top10artistas que tienes que conocer Edición 01: ADIVINACIÓN por Marco A. Aviña
top10artistas que tienes que conocer en #ArtWeek, Edición 01: ADIVINACIÓN curada por Marco Aviña / Vista de sala // Exhibit view (exterior)

curador invitado

marco aviña

Ciudad de México, 1986

texto de sala

El curador como oráculo sistemático inductivo

¿Quién no ha tenido la sensación de que hay algo más allá de lo que vemos y oímos? Una vivencia, una agitación inmediata que está más allá de lo cotidiano, algún roce con el numen. La magia y la adivinación nos ofrecen herramientas para explorar esa otra realidad a través de la vía mística, la que se esconde a simple vista buscando lo sagrado. Hay un mundo espiritual que existe simultáneamente al mundo material que consta a nuestra percepción cotidiana.

Ese tipo de conversaciones teníamos en aquel momento cuando conocí a Marco Aviña, así como el lugar que ocuparíamos con el pasar de los años, augurando de la forma más simple posible el porqué de nuestro presente y posible futuro. Como los humanos complejos que somos, no dejamos de buscar maneras de esbozar el futuro y explicar el pasado -sin importar la cantidad de imprecisiones, incluso en el presente- adoptando casi empíricamente esa cualidad de suerte y presagio en la vida. Siendo la adivinación una constante desde ese entonces para nosotros y a su vez, una práctica muy respetada casi desde el origen de la civilización, es como MAAV desentraña cual arúspice esta curaduría.

Bien dicen por ahí que el saber acumulado por la experiencia persigue una respuesta ambivalente continua, además de cumplir con la premisa de autogestión mística, las piezas y sus autores flotan sobre distintas aristas de inflexión simbólicas. El conocimiento que adquirimos a través de la experiencia es un proceso continuo y subjetivo, que nos lleva a una búsqueda constante de significado. Este conocimiento no nos proporciona respuestas definitivas, sino que más bien nos invita a reflexionar y a construir nuestras propias interpretaciones de la conexión íntima entre el mundo divino y el humano.

Podemos consultar a la memoria a partir de una fotografía para rescatar pictóricamente lo que pudo haber significado el cumpleaños número uno, antes de tener pleno uso de conciencia. Destapar la última botella inmensa para comenzar un proceso de rompimiento de patrones generacionales y dar fin a esa pelea interna con las adicciones. El envoltorio del muerto Tijuanense Dentro y fuera de escena como área de exploración merodeando la búsqueda conceptual entre la huella e identidad. Explorar un sincretismo trifásico biomecánico entre Chalma y Jerusalén a modo de rebeldía estética. Un guiño al enterramiento intencional sugiriendo una preocupación por el difunto en el más allá, las formas más antiguas de comportamiento ritual conocidas. Articulando en cada pieza que forma esta selección los factores presentes en la adivinación: observación, interpretación y la expiación. Dejándonos claramente una evidencia contemporánea para abordar el ámbito sobrenatural y la manera en que lo hemos percibido como civilización.

Javier Salomón H.

The Curator as a Systematic Inductive Oracle

Who hasn’t felt that there is something beyond what we see and hear?
An experience, an immediate stirring that lies outside the everyday—some brush with the numinous. Magic and divination offer us tools to explore that other reality through the mystical path, the one hidden in plain sight, always in search of the sacred. A spiritual world exists simultaneously with the material one, though it lies outside our ordinary perception.

Those were the kinds of conversations we had back then, when I first met Marco Aviña—as well as reflections on the place we might occupy over time, divining in the simplest way possible the reasons behind our present and potential future. As the complex beings we are, we continuously seek ways to sketch out the future and explain the past—regardless of the inaccuracies, even in the present—adopting, almost empirically, that quality of luck and omen in life. Divination has been a constant for us ever since, and at the same time, it is a practice that has been deeply respected since the dawn of civilization. It is in this spirit that MAAV approaches this curatorship, unraveling it like a haruspex.

It is often said that the knowledge gathered through experience pursues a continuous, ambivalent response. Beyond fulfilling the premise of mystical self-management, the works and their authors float along various symbolic inflection points. The knowledge we acquire through experience is a continuous and subjective process that leads us to a constant search for meaning. It does not give us definitive answers, but rather invites us to reflect and construct our own interpretations of the intimate connection between the divine and the human.

We may consult memory through a photograph, rescuing in pictorial form what the first birthday might have meant—before full consciousness. Or uncork the last oversized bottle to begin breaking generational patterns and end that internal struggle with addiction. The shrouding of the Tijuana dead—on and off the scene—as a space of exploration, hovering between trace and identity. A biomechanical, threefold syncretism between Chalma and Jerusalem as a form of aesthetic rebellion. A gesture toward intentional burial, suggesting care for the deceased in the afterlife—one of the oldest known forms of ritual behavior. Each work in this selection articulates the essential elements of divination: observation, interpretation, and expiation. Together, they offer contemporary evidence for engaging with the supernatural and the ways in which we, as a civilization, have perceived it.

Javier Salomón H.

izq-der (left-rgiht): 1. Luis Alonso Sánchez, Skrik (2024) Pintura en aerosol, pintura acrílica, tinta china sobre madera y metal. // Spray paint, acrylic paint, and India ink on wood and metal. 25x25cm 2. Santi Marin, Emoji de caja de cartón // Cardboard box emoji (2024) Acrílico sobre cartón // Acrylic on cardboard. Medidas variables // Variable measurements 3. Rodrigo Navarro, Retrato // Portrait (2019) Impresión digital // Digital print. 250x250cm
Marlene Villanueva, @marlene.vill / Cumpleaños // Birthday (2024), Óleo sobre tela // Oil on canvas, 160x150cm
Luis Alonso Sánchez, @alonsoxluis / Bby ❤ (2024) / Pintura en aerosol, pintura acrílica, sobre lienzo. // Spray paint and acrylic paint on canvas. / 172x131cm
Marycielo Rodriguez Alcudia, @gotoxyc / MU3RT3 #1 (2025) / Madera ceiba y cerámica de alta temperatura // Ceiba wood and high-fired ceramic. / 38x21cm / Artista Selecionadx PECDA Tabasco // Selected artist PECDA Tabasco 2025
Adonay Sánchez, @adonay_sanchz /Ofrenda Floral, Vida y Muerte (2025) / Díptico // Diptych / Acrílico, óleo y aerógrafo sobre loneta de algodón montada en bastidor de madera // Acrylic, oil, and airbrush on cotton canvas mounted on a wooden stretcher / 125x95cm
Ana Rosa Tatti Rocha, @nanitatti El lunes soñé que me mordía (2024) / Barro, acrílico, aerosol y calcomanías // Clay, acrylic, spray paint, and stickers. / izq//left 42x26cm, der//right 30x22cm
Elías Lázaro @menso.gato / Trabajo y Glamour // Labour & Glamour (2025) / Costuras, telas, hilo // Stitching, fabrics, and thread. / 160x120x50cm
Ana Armitage @anaarmitage / La obsesión es una linea que se desborda // Obsession is a line that overflows (2025) / Feltin / 200x50cm
Jorge Flores @user_898829185, Asfixia // Suffocation (2021) / Sublimación sobre tela // Sublimation on fabric / 150x150cm. Santi Marin, @levascambiando / Emoji de caja de cartón // Cardboard box emoji (2024) Acrílico sobre cartón // Acrylic on cardboard. Medidas variables // Variable measurements
Jorge Flores @user_898829185, Asfixia // Suffocation (2021) / Sublimación sobre tela // Sublimation on fabric / 150x150cm.
top10artistas que tienes que conocer en #ArtWeek, Edición 01: ADIVINACIÓN curada por Marco Aviña / Vista de sala // Exhibit view (interior)

Noche de apertura

sede oficial edición 01

LA TEXTILERA

NOCHE DE APERTURA

1-8.FEB.26

Aviso de privacidad: top10artistas.com/avisodeprivacidad